写在前边

上一章 目录 下一章
有亲问起我名字的来历。“淇奥”出自《诗经卫风淇奥》。有的版本,也写作“淇澳”。“奥”或者“澳”,在这里都应念作“yu”,就是水边的意思。但是现在大家都习惯读ao啦,拼音输入的时候也是qiao才能打出来。呵呵,朋友们都喜欢叫我“乔”(淇奥连读),我也很喜欢被这样叫。
春节前后大概不能很快地填坑,请大家多多谅解。
本篇虽然是借用了历史的框架,但以故事为主,细节并不完全符合史实。喜欢历史的大人还请见谅。
书书网手机版 m.1pwx.com