fuck it!我不再要你-

上一章 目录 下一章
---音乐----
传说中,
背叛上帝的魔鬼,为了诱惑人类跟随它走向灭亡,它用了漫长的时间创造出了一首黑暗的哀乐,因为这一首歌曲,传说用血泪为音调,用悲伤,痛苦,绝望为旋律。
从演奏起第一个音符开始。
就会拖引着倾听者走入魔鬼也不愿再走入的世界,通过心痛,悲哀,绝望....在不知不觉间放弃一切,跟随那如梦如幻的节奏,跟随着那超走超远超谬误迷失的哀曲,由精神,身体至灵魂都在这一首黑暗的哀乐最后一节音符间飘散于....永恒的....死亡。
而以上的一切都不过源于传说,因为从来都没有人有那么荣幸知道过这魔鬼编作的黑暗的哀曲....
或者我们应该用相信这传说的深迷者的话去说:--不论你在多远,不论你是不是愿意,只要那一刹,它的声音冲进你的耳朵,你便必停下倾听....而最后灵魂则随着哀乐的遗失而消散....就像演奏者一般,无论演奏还是倾听的,都要为这曲而支付代价----死亡。---
这就是音乐存在的,禁忌
因为它共分七节,每一节都暗与上帝创世的七夜相对而立,因此叫七夜,又因为它的死亡下偏偏隐藏着少有人可以拒绝的魅力,所以它最先的名字就叫---‘七夜魔魅之曲’。
以下的,就是我---书迷5335,个人获得的一些零碎资料....又是传说!
传说,当代的禁曲Sunday is Gloomy又名:-绝望的星期日。--就是从一位天才从无意中获得的‘七夜魔魅之曲’中第二夜片段的残缺哀曲改编而成的。
Sunday is Gloomy。
 My hours are slumberless,
 Dearest, the shadows I live with are numberless
 Little white flowers will never awaken you
 Not where the black coach of sorrow has taken you
 Angels have no thought of ever returning you
 Would they be angry if I thought of joining you
 Gloomy Sunday
 Sunday is gloomy
 with shadows I spend it all
 My heart and I have decided to end it all
 Soon there\\\‘ll be flowers and prayers that are sad,
 I know, let them not weep,
 Let them know that I\\\‘m glad to go
 Death is no dream,
 For in death I\\\‘m caressing you
 With the last breath of my soul I\\\‘ll be
 blessing you

 Gloomy Sunday
 Dreaming
 I was only dreaming
 I wake and I find you
 Asleep in the deep of My heart
 Dear
 Darling I hope that my dream never haunted you
 My heart is telling you how much I wanted you
 Gloomy Sunday ........
虽然已经改的面目全非,但魔鬼在曲中遗下的一丝节奏还是使这曲在世界制造出数以百计的悲剧,带起无数的腥风血雨--那一段时间不时间因为倾听到这Sunday is Gloomy而自杀。
当然,这位改编创作出这禁曲的天才,也成为众多的自杀者之一。
完美的艺术是需要付出代价。
有时是汗水
有时是泪水
有时则是血水.....
有时则在这一切之上加起自己加生命,所以说,艺术是有献身的----记于:我是书迷5335。
************ ************
我一直都在看。
看这疯狂癫狂猪给他深爱的甜甜宝贝MINNIE写的E-MAIL,我也一直有从其中抄写下数份给网上的PLMM和**,用一句经典的话来说那是:天下情书一大抄,借着这癫猪努力的成果我真的使我骗得几位MM的欢心。
但是今天这一封E-MAIL我没敢跟着发给MM们。
虽然在下常卖弄一下自己事实上文化程度不高的文采,不过因为自己非常慎言所以知道我内里是草包一个的人不多,今天这望情癫猪的信那个稀奇古怪啊!这个--***,我的‘应该拉屎’虽然来来去夫全是那几句,但这在句正是我在月尾,老板在刻扣我们薪水时,我经常有感而发的一句.....

所以看这两字,我立刻打住。
然后用电脑艰苦的翻译了一个夜晚,最后将这‘应该拉屎’的全文翻译出来:_____
Fuck It (I Don‘t Want You Back)
草 你! (我不再要你---)
Whoa oh oh
漥哦哦
Ooh hooh
哦 哅
No No No
不不不
See, I dont know why I liked you so much
看, 其实我也不明白为什么我那么喜欢你...
I gave you all, of my trust
将我一切,信任都给你
I told you, I loved you, now thats all down the drain
我告诉你,我爱你,但是现在这一切都跌进排水沟了。
Ya put me through pain, I wanna let u know how I feel
你将我放在痛苦上,我很想让你知道我的感觉---
Fuck what I said it dont mean ** now
草!我说过的话,它现在连屎都不如。
Fuck the presents might as well throw em out
草!那一些礼物,就像弃之无物。
Fuck all those kisses, they didn‘t mean jack
草!那一些吻,它不会再让我像傻瓜一般。
Fuck you, you hoe, I dont want you back
草!你---,你这**,我不再要你
Fuck what I said it dont mean ** now
草!我说过的话,它现在连屎都不如。
Fuck the presents might as well throw em out
草!那一些礼物,就像弃之无物。
Fuck all those kisses they didn‘t mean jack
草!那一些吻,它不会再让我像傻瓜一般。
Fuck you, you hoe, I dont want you back
草!你---,你这**,我不再要你
You thought, you could
你认为,你可以
Keep this ** from me, yeah
将你的下流丑事隐瞒我,呀
Ya burnt bitch, I heard the story
你这应该上火刑的**我已经知道你的一切
Ya played me, ya even gave him head
你**我清洁的感情,
Now ya askin for me back
现在你想要回我。
Ya just another act, look elsewhere
这只是又一次的假装,看别处吧
Cuz ya done with me
我和你玩完了。
Fuck what I said it dont mean ** now
草!我说过的话,它现在连屎都不如。
Fuck the presents might as well throw em out
草!那一些礼物,就像弃之无物。
Fuck all those kisses they didn‘t mean jack
草!那一些吻,它不会再让我像傻瓜一般。
Fuck you, you hoe, I dont want you back
草!你---,你这**,我不再要你
Ya questioned, did I care
是一个问题,我有没有在意过。
You could ask anyone, I even said
你可以问任何人,我曾经说
Ya were my great one
你,是我最得意的
Now its, over, but I do admit I‘m sad.
而现在,玩完了,但我承认我很悲伤。
It hurts real bad, I cant sweat that, cuz I loved a hoe
那是真的伤的很厉害,不过我着汗忍过,因为我爱上一个贱女人....
Fuck what I said it dont mean ** now
草!我说过的话,它现在连屎都不如。
Fuck the presents might as well throw em out
草!那一些礼物,就像弃之无物。
Fuck all those kisses they didn‘t mean jack
草!那一些吻,它不会再让我像傻瓜一般。
Fuck you, you hoe, I dont want you back
草!你---,你这**,我不再要你
翻译完这原文的E-MAIL后,我第一感觉是侥幸自己没有乱抄乱发给MM,第二是我发现‘分手对白完全手册’应该在最后加上这一首歌,这是必定鱼死网破,用九牛二虎也拉不回的。
是什么让癫猪这样悲壮就死.....我想不出,但是我知道好戏在上演,我要做的是看....记于:--猪←不仅仅是一头猪 。
这就是音乐的力量!---IDIOT。
书书网手机版 m.1pwx.com