第八章 不寻常的战斗(二)

上一章 目录 下一章
一回到家,X太太便如一阵风似的回到了自己的卧室,看起来她并没有注意到在四月的瓢泼大雨中只穿着一件T恤的我。我拿着一只装着羊毛衫和外套的袋子,簌簌发抖地等着电梯。我站在走廊里,尽可能地把头上的糖霜去掉,当我的手还留在头上,试图把那些已经结成硬块的糖霜碾碎撸掉时,电梯门打开了。
“噢,坏了。”他看起来有些惊慌失措,“嗨,你好。”
“嗨!真令人难以置信!你在这儿干吗?”
“唉,糟糕,”他有点沮丧,“原来想让你大吃一惊的。我已经准备了一整套的计划、鲜花……和所有的东西。”
“那么,任务完成了!”我踏进了电梯,在毫无思想准备的H盚面前晃来晃去。
“我准备明儿晚上在走廊里等你,然后我们可以去跳舞——那将使你神魂颠倒。”我满脸堆笑地看着他,他又把我打量一番,“你和格雷尔是不是又去搞什么表演艺术了?”
“哦,我们刚在地狱里和一个疯子母亲玩了一通。我可不是打比方,真的,我说的真是一个疯子。她吸可卡因吸得精神错乱。而我们居然玩得筋疲力尽——”
“天哪,我想你。”他乐不可支地打断了我。这时,电梯门开了。他靠了上来轻轻地拭去我眉毛上的糖霜,而我毫不犹豫地摁下了11楼的按钮。电梯礼貌地合上了。
我披上了他新的法兰绒被子,坐在了H盚的橱台边缘。他关上了铁门。“饿了吗?”他就着隔壁厨房的灯光问我。
“你有什么吃的?”当他打开冰箱时我问他。
“我妈通常在走之前会把厨房塞得满满的——当她知道我要一个人住在这里时。来点意大利饺子?”他挥了挥手里拿的包装盒。
“嗯,如果找不到其他的意大利饺子的话……”我站在他身边,眼睛盯着冰箱里含糊其辞地回答道。
“意大利面条呢?”他问。
“哦,行,就这样吧。”
“来点葡萄酒怎么样?”
我点点头,抓过一瓶红葡萄酒,顺便一**把冰箱门给撞上。我背靠冰箱,看着他把杯碟座椅一一安排妥帖后,便坐了下来。
“要热一热吗?”他走过来吻了一下我裸露的肩头,问道。
“也许需要吧。要帮忙吗?”
“你只管坐着,”他递给我一只葡萄酒杯,“今天你已经够累的了,瞧你冻的。”他从抽屉里取出一些银器,小心翼翼地放在桌上。
“你的父母上哪儿去了?”
“他们带着我弟弟去土耳其度假了。”
“那你现在为什么不在土耳其?”我啜了一口酒。
“因为我在这儿。”他笑道。
“这里很不错。”我把另一个杯子斟满,递给了他。
借着微波炉的光线,他上下打量了我一番,“你看上去真漂亮。”
“哦,就这件旧玩意儿?”他笑了,“你知道,我现在在和格雷尔一起学西班牙文。你多大开始学西班牙文的?”
“-……14岁!”他从微波炉里取出意大利面条,放上两把叉子后端了上来。
“那你一定是个晚熟的人,因为他才四岁。现在他已经打领带了,我提过这事儿吗?他戴的可不是儿童领带,而是完全**的一直拖到地上的那种。”
“他母亲怎么说?”
“她甚至都没注意。她越来越让人难以理喻——她炒了康妮的鱿鱼,简直莫名其妙,要知道格雷尔还没出生时,康妮就在他们家做了。”
“是啊,这家伙总是把他的老婆们逼得神经兮兮。”
“等一等——你说什么?”
“是的,当X先生欺骗了他的第一任妻子后,那个女人竟然在走廊里当着董事会成员的面把詹姆斯暴揍了一顿。”
我一边嚼着面条,一边问道,“什么,他的第一任什么?”
“他的第一任妻子,哦,好像是叫夏洛特来着,”他用一种难以置信的表情看着我,“难道你不知道这事儿?”
“是啊,我一点都不知道,他以前还结过婚?”我惊得不禁站了起来。
“确实结过,不过那是很久以前的事儿了,我还寻思你知道这事儿呢。”
“我怎么会知道,又没人跟我提过这事儿。哦,天哪,他会不会还有其他的孩子?”我开始围着桌子踱起步来。
“不知道——我想不会吧。”
“她人怎么样?长得还行吗?是不是看上去像X太太一样?”
“我不清楚,人长得挺漂亮,金发碧眼——”
“她是不是很年轻?”
“那时我还是个孩子呢,我怎么知道——对我来说她看上去就像一个大人。”
“大人?想想,他们在一起呆了多少年?”
“这……大概有七八年吧。”
“但是没孩子,-?”
“除非把他们关在储物箱里。”他冷不丁冒出一句玩笑话,一时间让我们乐得顾不上说话。
“那他们为什么要分开?”
“X太太。”他说着,叉起一大团面条送进嘴里。
“你说什么,X太太?”
“能不能坐下来来谈谈被窝里的你的事儿?”当我经过他身边的时候,他试图换一个话题。
“不。你刚才说的是什么意思,X太太?”
“他和现在的X太太有一手。”
“什么??!!”我吃惊得被子几乎掉在地上。
“拜托,你能不能坐下来吃点面条?”他用叉子指了指他对面的椅子。
我坐了下来,把杯子里的葡萄酒一饮而尽,“好,但你得从头开始,把这件事原原本本地告诉我,不许落下一点。”
“行,据我妈说,夏洛特是一个艺术品方面的大收藏家,她几乎买下了盖葛逊画廊的所有作品,而X太太那时就在那里工作。很明显,夏洛特派X先生去那儿谈一笔大生意,结果……两人就好上了。”说到这里,他不禁咧嘴笑了。
“X太太??!!”我简直无法想像他们是怎么好上的。
“而且,有时候他还带她来这儿,先是门卫开始议论这事儿,当然没多久整幢大楼的人都知道了,消息传得真快。”他对着杯子里的酒凝视了一会儿,又抿了几口。
“这简直——简直——简直难以置信!”
“真的……这是真的,我亲眼所见,那时我12岁,在我的眼里,她可够惹火的。”
“闭嘴!”我有些气急败坏。
“我还没说完呢,红色的唇膏、紧身衣、高跟鞋,所有的一切,她……确实惹火。”
“行了,最后怎么了。”
“一天,夏洛特发现了一双不属于她的长统袜,721号的这段‘传奇’就此露了馅,当时她像赛跑一样冲过走廊,全然不顾手里还抓着丝袜,他跑到詹姆斯那儿问有谁进了她的房间,不想却落得个一头雾水。没过几个礼拜,她便搬出了那套公寓,而X太太搬了进来。”
我放下了酒杯,“我无法相信,你居然没有把这事儿告诉我。”突然,一股凉气似乎袭上后背。
“你的压力太大了——”他放下了手中的叉子。
我一把推开了桌子,往烘干机走去,“所以,眼不见为净,是吧?”我取出了还潮乎乎的衣服,“这算什么混账的男孩子逻辑。对不起——我的这份小小的工作是不是让你不高兴了?”
“嘿,南,我说了我很抱歉。”他站了起来。
“不,没有,你没说过抱歉的话。”我的眼里已全是热泪,我费劲地试图穿上潮湿的毛衣,全然不顾自己的身子暴露在外。
他从桌子那边走过来,轻轻地抓住我的毛衣,“南,对不起,我已经得到了一个教训:必须把一切告诉南。”他的手触到我没有衣服包裹的腰部。
“就好像你是惟一站在我这边的人,结果却发现你在瞒着我——”
“嘿,现在,”他喃喃地说,“我是你心灵的主宰。”
我把脸凑近他的锁骨,“对不起,我刚才实在是太累了。我知道这工作消耗了我太多的精力。我真的不在乎他是否有过前妻,今天晚上也不想再谈论他们了。”

他亲了亲我的额头,“那好,来点音乐怎么样?”我向他点了点头,他便走去打开了音响。
我笑了,希望自己又回到了11楼。我走到他身后,用被单把我们裹在了一起。
为了不在做格雷尔的晚饭时睡着,我又抿了口咖啡,这已经是今天的第三杯了。尽管留下了不错的回忆,但仅仅两个小时的睡眠仍让我觉得昨天是漫长的一天。H盚早上给了我一件带水手领的衣服,这样我至少不用穿着昨天被弄得像小丑一样的衣服上班了。
当我把煮好的甘蓝菜倒入格雷尔的盘子时,他滑下了椅子。
“上哪儿去,小子?”我一边问,一边把一根煮熟的胡萝卜塞进嘴里。
他往冰箱走去,听了我的话便转过身来警告我:“我说过不要那么叫我!不许再叫我‘小子’!我要喝果汁。打开冰箱。”只见他两手叉腰,领带在睡衣外面飘着。
“要说‘请’。”
“请。打开冰箱。我要果汁。”昨天下午那一轮个别辅导所带来的疲劳显现了出来。
我打开冰箱,伸手去取牛奶,“你知道吃饭时不能喝果汁。豆奶还是水,选一个吧。”
“豆奶。”他两只手都伸了出来。
“我给你去拿,格卢弗。你为什么不能回到你的坐位上?”我走回桌子替他拿豆奶。
“不。我要,我要。你别拿过来,我自己来——”眼看离我上学的时间越来越近,他的怪脾气又犯了,我只好在最后的关头做出最大的努力。
“嘿,放松点。过来,我们一起倒。”我为他打气。他站在桌子边,脑袋和桌上的杯子一样高。X太太不喜欢我让格雷尔自己倒牛奶,其实我也并非热衷此道,因为这意味着我要经常拿着海绵趴在地上打扫卫生。不过在我看来,与其让他在我去上八点钟的课之前发上一刻钟的脾气,不如这样让他开心一下。我们俩一起抱起豆奶盒倒了起来,这回只溅出了几滴。
“干得棒极了,现在到那边去吧,小格卢弗,让我们把早餐吃完。”他又爬上了那把椅子,三心二意地戳着盘子里的蔬菜,早已把那杯豆奶忘了个精光。我看看表,琢磨着洗完盘子我就能去上课了,看来他也没情绪再闹了。
当我最后把一个咖啡壶挂在烘干架上后,便转过身去,恰好看到格雷尔正举起杯子,随意地把豆奶倒在地板上。
“格雷尔!”我拿着海绵跑了过去,“格雷尔,你为什么要这么做?”我跪在地上抬头看着他。这时的他乖得像头绵羊,紧咬着下嘴唇,似乎自己也有点受到了震动。我继续问他,“格雷尔,我问你个问题,为什么你要把豆奶倒在地上?”
“我不想喝了。反正傻瓜玛丽亚会把它打扫干净的。”他开始抬头看天花板,“别跟我说话。”
“格雷尔,这可不行。这是浪费食物。我现在要你下来和我一起把它弄干净。”我把他的椅子往后推,他则用脚向我展开攻击,差点命中我的脸。我转过身去开始数10,并想在转身之前想个万全之策。我看看手表,天哪,她已经晚了15分钟,而我的课45分钟后就要开始。
我转过身不紧不慢地对他说,“好,你就呆在那边,我来收拾。然后,你就该去睡觉了。你破坏了规矩,这说明你已经非常累了,而且累得不能听故事了。”
“我不累!”他大哭了起来,一下子瘫坐在椅子上。我趴着用海绵把地上的豆奶吸到他的盘子里,还要小心翼翼地防备弄脏H盚早上给我的衣服。
当我把所有的东西都放进洗碗机时,格雷尔筋疲力尽地走了出去,似乎已经把刚发生的事儿给忘了。我把他的领带绕在肩上,然后把他抱回了房间。
“现在,去盥洗室方便一下,然后我们就要换睡觉的衣服了。”他走进了盥洗室。过了一会儿,门慢慢地开了,格卢弗全身**地站在门口,只有一条领带盖住下身。
他跑到床边,拿起了睡衣,“如果我穿上睡衣,能不能给我讲一个故事?就一个?”他艰难地把一件印有长条图案的衬衣往头上套,这时我发现我的心又倒向了他这一边。
我坐在被套上帮他穿睡衣,“格雷尔,你为什么要把豆奶倒在地上?”我轻轻地问他。
“我喜欢。”
“格卢弗,这伤害了我的感情,因为我必须要把它弄干净。你不能这么故意捉弄别人,也不能捉弄玛丽娅。当你叫她‘傻瓜’的时候,我非常伤心,因为我是她的朋友,而且她以后每天都要帮你做事。”我向前靠了靠,把他拢在怀里,他则把手指埋在我的头发里。
“南妮,今天睡到这里来吧,就睡在地板上,好吗?睡过来,这样我们早晨就可以玩火车了。”
“不行,格雷尔。我得回家喂乔治。你可不想让乔治没晚饭吃吧。现在你来挑本书,我们一块儿来看。”他的头转向了书橱。这时,前门终于“嘎吱”一声开了,格卢弗马上往大厅跑去。五分钟!离上课时间只有五分钟了!我也跟着格雷尔跑了出去。X太太回来了,一身套装似乎告诉我们她是直接从办公室回的家,不过,从她依然匆匆的脚步声听起来,她并没有要来格雷尔的房间看看的意思。
“妈咪!”格雷尔从后面抱住了她。
“我今天有课,”我说,“我得走了,嗯,课是8点的。”
她转向了我,同时想把抱着她大腿的格雷尔弄开,“我想你打个的还是能赶到的。”她有些烦躁不安。
“好的,现在是8点了,所以……我要去取我的鞋子了,晚安,格雷尔。”我匆匆走进大厅,拿好我的东西,心里盼望着电梯也已经开下来。
这时,我听到她叹了口气,“妈妈累了,格雷尔。上床睡觉吧。我会给你读个莎士比亚的故事,然后就熄灯。”
一出大楼,我便跑到街角,疯了似的地挥舞双手,终于拦下了一辆出租车,我希望这能至少让我赶上最后的总结。坐在车里,我向自己保证下星期的课一定不能这么狼狈,可我又明白,我不大可能做得到。
几天后,当我打开信箱,里面除了几封常规的不公开产品目录外,有两封信非同寻常。第一封是X太太写来的,照例是谈她委派给我的工作。
4月30日
亲爱的南妮,
我想告诉你一件格雷尔的父亲和我都非常关注的事情。就在昨夜你如此匆匆地离去后,我们在格雷尔盥洗室的废物篓下面发现了一摊尿液。
我理解你有你学业上的负担,但坦率地说,你对这一情况的失察给我敲响了警钟。按照我们所订的协议,你在这里工作期间必须全身心地投入。根据你以往一贯的表现,这一明显的疏忽使我很为难。
请再温习一下以下的规则:
1备窭锥上床时必须穿兜袋衫。
2毕挛缥宓阒雍螅格雷尔不得再喝果汁。
3蹦惚匦肴天对他进行监督。
4蹦惚匦胧煜で褰嗥骶撸并按规定使用它们。
我相信你会回顾你过去一贯的表现,并注意:如果再有此类事情发生,我将扣除你那一小时的工资。我真的希望以后我们不会再讨论此类事情。
希望你和阿列克斯都玩得开心。请别忘了裁缝那儿我的衣服,2号之后必须准备好。
真诚的
X太太
好的。
第二个封信里是一叠用钱夹夹好的一百美元账单。
亲爱的南妮,
我将在6月的第三个礼拜回芝加哥。
如果你的寓所里有以下存货,我将非常感激:
利莱酒6瓶
肥鹅肝6块
牛排2块
巧克力冰淇淋2品脱
鲜蚝4斤
龙虾2只
熏衣草亚麻香水
保持联系
多谢!
芝小姐
天哪,这些女人和熏衣草香水都怎么了?
保姆日记
书书网手机版 m.1pwx.com